午夜时分。
法国街头的车辆、千家万户的收音机里,也开始广播布洛涅音乐节的歌曲。
相比于电视台,广播则是先由电台播音员介绍乐队信息,然后再播放他们的音乐。
因此,情人节乐队除了《Victoire》(《AxelF》),其他几首歌曲也都进行了播放,也算是满足了他们的期望。
但节目进行到一半儿,Franceinter电台的热线,便开始狂轰乱炸般的打了进来。
几乎百分之九十的听众,都要求再播放一遍开头那首电子乐。
不仅仅是法国本土。
保加利亚、罗马尼亚、塞尔维亚,以及葡萄牙里斯本的法广分台,都接到了同样的听众热线。
很多人错过了开头的歌名播报,但却记住了其中的某段旋律,所以不少听众是哼唱着,向接线员询问这首曲子叫什么。
以至于电台方面不得不临时改变计划,在整个广播期间,重复播放了十几次《Victoire》。
韦斯·克拉普顿是华纳唱片法国分公司的版权代理人。
今夜他在开车回家的路上,听到广播里播放的《Victoire》后,差点儿一脚油门把车子开进塞纳河里。
“OMG,多么棒的音乐啊!”
他震惊之余,连忙拿出了记事本和钢笔,在上面写下了情人节乐队的名字,和《Victoire》这首歌的名字。
第二天更是一早就跑到了公司,把办公室所有人都叫到了一起,让他们马上联系这支乐队,要用最快的速度,一定要赶着其他唱片公司之前。
“韦斯,我发现了一个情况。”
在漫长的半个小时后,发行经理推开了门,喘着气说道,“这支情人节乐队正在录制他们的新专辑,目前据说是找了百代唱片负责发行。”
“什么?”