夏洛克直视着前方,目不转睛:
“……即便有,我为什么要告诉你?”
“也对,为什么呢?”
路德维希抵住下巴:
“你是不是很喜欢我的衣服?我上次遍寻不到我的丝绸衬衫,结果在你的衣橱里发现了,而且变得皱巴巴的……”
“……”
夏洛克“刷”得扭头看向她,飞快地说:
“哦,我知道你在想什么,维希,但这并不是因为我对你有什么特殊的偏好或畸形的性需求,衣服变皱也不是因为我用它做了你想象中的什么事,而是因为……”
路德维希挥挥手打断了他:
“你不用解释,我能理解。”
还没有解释完就被残酷地剥夺了解释权的夏洛克:
“……”
他面无表情地说:
“不……你显然一点都没有理解。”
“我真的能理解。”
路德维希捧起夏洛克的脸,目光真诚:
“我知道太过禁欲的生活有时会引发一些异常的心理和举动,这不丢人,先生,但是……”
路德维希长长地叹了一口气:
“但是你别偷啊……这就不好了是不是?”
夏洛克:“……”
“不用觉得难以启齿,你也二十岁了,对自己的女朋友有这种念头是正常的——以后有需要就说,衣服我很多。”
路德维希怜悯地摸了摸他蜷曲的黑发:
“要多少给多少,不够我再买。”
“……”
夏洛克盯着她,在她戏谑的目光下,企图为自己辩解:
“我只是在检测衣橱里霉菌的数量和分布情况,丝绸和显色剂互相反应才会显得皱巴巴的,我还保留了了鉴定结果……”
她笑眯眯地看着他,点了点头:
“嗯,我相信你的。”
夏洛克:“……”
他终于发现,再一个故意曲解他意思的人面前,任何辩解和证据都是苍白的。
果然,在下一刻,路德维希就转了语调:
“但是,就算我能理解你,未必别人也能理解。”
夏洛克定定地看着她:
“所以?”
“所以,我们来做一个交易吧。”
路德维希拍了拍他的肩膀,语气无辜:
“你告诉我你在挖了那个女孩的坟墓之后发生了什么……否则我就和郝德森太太说你有异装癖,让她保管好自己的内衣。”