“你能做一些事,对不对汤姆?一些别的孩子做不到的事。”邓布利多问道。
“我不用碰就能让东西动起来,我不用教就能让动物听我的话,如果有谁对我不好,我就能让他遭殃。”里德尔的嘴角一边翘起来,兴奋的红晕从他的同样苍白的脖子向凹陷的双颊迅速蔓延,“我能伤害他们,只要我想。你是谁?”
“我跟你一样,汤姆。”邓布利目光专注地看着里德尔,“与众不同。”
“证明给我看。”里德尔眯起了眼睛。
邓布利多唇角上扬,没有做任何动作墙角那个破旧的大衣柜立刻燃起了大火,火光照亮了汤姆·里德尔的面庞。
火光中,衣柜发出了咔哒咔哒的响声。
“你的衣柜里好像有些什么东西想钻出来啊,汤姆。”邓布利多的面部表情变得严肃起来。
里德尔走到了冒着火光的柜子前,拉开柜门,从里面拿出了一个盒子。火光消失,老旧的衣柜完好无损地立在原地。里德尔毫不在意地将盒子里面的东西全部都摆在了床上,里面并没有什么稀奇的东西,只是一堆被孤儿院孩子才会当作珍宝的平平常常的玩意,包括一个游游拉线盘、一只银顶针、一把失去光泽的口琴,它们一动不动地躺在床上。
“霍格沃兹不容许偷窃。”邓布利多平静地看着眼前的小男孩,“你得把这些东西还给它们的主人,并且向他们道歉,我保证我会知道你有没有这么做。”
“我就知道我是与众不同的……我很特别,这其中果然存在着些什么东西……”里德尔他对着自己颤抖的双手,并没有回应邓布利多对他偷盗行为的警告,这也让邓布利多收敛笑容更加专注地盯着里德尔。
突然,男孩抬起了头,他的面孔和刚才不同,透露出一种狂热的情绪,这种狂喜让他的表情并没有显得更漂亮一些,而使得他本来精致的五官变得扭曲,那模样就像变成了怪物一般。
“在霍格沃兹,你不仅要学习如何使用魔法,还要学习如何控制魔法。”邓布利多前倾了身体,问道,“明白我的意思吗?”
“是的,先生……我会还给他们。”里德尔的眼睛微微眯了一下,似乎在掂量邓布利多,然后顺从的把那一堆赃物放回了盒子,接着他毫不客气地对邓布利多说道,“我没有钱。”
“这并非什么问题。”邓布利多说着就从他那件紫红色西装里掏出一只同样紫红色的皮钱袋,“霍格沃茨有一笔基金,专门提供给那些需要资助购买课本和校袍的小巫师。不过……你有些魔法书恐怕只能买二手货了……”
“在哪儿买魔法书?”里德尔打断了邓布利多的话,连谢也没谢一声就把钱袋接了过去,然后低着头开始仔细端详一枚厚厚的金加隆。
“在一个叫对角巷的地方。”邓布利多没有在意对方的不礼貌,“我带来了你的书目和学校用品清单,我可以帮你把东西买齐……”
“你要陪我去?”里德尔抬起头来问道。
“那当然,如果你……”
“我想用不着你……对不起,我是说,教授,”里德尔碰到了邓布利多的探究的目光,突然仿佛想起了什么,接着以一种判若两人的彬彬有礼的口气这么说道,“教授,我已经习惯自己完成自己的事情,我总是一个人在伦敦跑来跑去。所以我想我能做到而不耽搁你,那么,这个对角巷应该怎么走呢……教授?”
哈利本以为邓布利多会向对待其他不知道对角巷的小巫师一样坚持陪着里德尔,但事情又一次出乎他的意料。
邓布利多把装着清单的信封直接递给了里德尔,又告诉了里德尔从孤儿院到破釜酒吧的具体路线,然后说道:“你准能看见它,尽管你周围的麻瓜……也就是不懂魔法的人……是看到它也注意不到的。向着酒吧老板打听一下进入对角巷的方法……老板名字跟你一样也叫汤姆……很容易记。”
开始维持着友好姿态的里德尔此时恼怒地抽搐了一下,好像要赶走一只讨厌的苍蝇。
“你不喜欢‘汤姆’这个名字?”
“抱歉,教授,但叫‘汤姆’的人太多了。”里德尔嘟囔道。然后他似乎是如鲠在喉,不吐不快,又似乎是脱口而出:“我父亲是巫师吗?他们告诉我他也叫汤姆·里德尔。”
“对不起,我不知道。”邓布利多说,声音很温和。
“我母亲显然不可能会魔法,不然她不会死……肯定是我父亲。”里德尔不像是在对霍格沃茨的教授说话,而更像是在说服自己,接着他清醒过来,“抱歉教授,请问我把东西买齐了之后,什么时候又该如何抵达这所霍格沃茨学校呢?”
“所有的细节都写在信封里的第二张羊皮纸上,你九月一日从国王十字车站出发。信封里还有一张火车票。”说完,邓布利多起身和男孩告别准备离开。
里德尔沉默不语地凝视邓布利多,在邓布利多即将要走出他房门的时候,突然说到:“教授,我还能和蛇说话。”
邓布利多一怔,站在了原地。
“是它们找到我的,跟我说悄悄话,这对像我这样的人来说正常吗?”里德尔虽然在问,但语气却包含着不容错辨的骄傲,他是故意等到最后才说出自己这最特别的本事的。
邓布利多侧过身,迟疑了一下,男人和男孩互相凝视着。