因此,如果把“库亚吉”译为中文,意思差不多就是——“终将到来的奇迹光亮”。
她小时候很聪明,父母对她期望很高。
那时一水之隔的东方古国正值内战,无暇他顾,国境因此管得有些松懈,有空子可钻。她父母于是时常与月亮河对岸的坊间小商贩来往,用树果、鸟羽、兽肉一类的艾什加拉野产换些文明国度生产的好东西,比如酱油、棉布、黄酒,或是无用但美丽的玻璃珠子。双方语言不通,交易时全靠比划,艾什加拉人总吃亏。
她牵着父母的衣角,时常与对岸的商人接触,到了少女时期,竟是无师自通,会了一星半点的中文。讲得不很娴熟,字也会得不多,但足以与对岸商人交流,还会写字记账。她父母极为骄傲,觉得有聪明的女儿在,以后交易会越来越顺利,再也不吃亏。村落的人也很佩服她。
大家叫她“库亚吉”、“库亚吉”,像是在赞美少女的才智,说她是个中国通,像她的名字一样,终将成长为照亮村落的光亮。
然而,没多久,庞大的文明古国结束了内战,硝烟止息,百业重兴,也有了余力来处理国境的问题。月亮河上围起了高高的铁丝网,两地间的交易再也无法进行。
她在中文上的天赋,成了他们用野果换来的那些五彩玻璃珠子一般美丽却无用的东西。
就这样,它闲置了二十几年。
她从行走山野的聪慧少女,渐渐地,变成了一个成天与脾气暴躁的成年女儿呛声的中年母亲。
五十多年前的某一天,她的门被敲响了。
艾什加拉是危险的地方,不仅有山野间强健凶残的野兽,还有比野兽更加嗜血的外地逃亡者。原住民的活动范围年年收窄,最终藏匿于深山象冢附近的一处宁静谷地里。即使如此,仍不时有人意外丧命。
村里人说,那对沉默寡言的夫妇是被狼咬死的。
村里人也说,更准确地说,那对沉默寡言的夫妇是被残忍疯狂的逃亡者故意用野狼咬死的。
当时天色已晚,喧嚷的逃亡者城镇门前空地上摆了两只大笼子。一个大笼子里,关了三四只成年的饥饿野狼,盯着笼子外面,喉咙里发出不祥声响。另一个小笼子里,关了几只狼崽,也饿了很多天,眼睛里有幽幽的光。
然后,逃亡者们把在平原上捉到的一家三口丢进笼子里,一夫一妇与成年恶狼关在一起,男孩则与狼崽关在一起。他们在笼子外面看热闹,欢呼着。他们喜欢痛苦与血腥的场面。
成年山狼的体力远高于普通人类。大笼子里一阵乱响,传出哀嚎,但哀嚎很快止息,只剩下满地飞出的鲜血。
围观的逃亡者们很兴奋。
而另一边的小笼子里,亲眼看见父母惨死的男孩与狼崽扑在一起打了很久,被狼崽用爪子划破脸的同时,稚嫩的手,掐断了狼崽柔软的喉咙。他逃了出来。
但他已经是一个孤儿。
他回到象冢旁的村落,在房子里独自生活,跟谁都不来往。自己养活自己,每天在山林中捕食。
村里人起初同情,后来,渐渐忌惮起来,随着他成年,这份忌惮成了恐惧。