<h1>第22章</h1>
emem不会吧,居然蒙对了。
emem盖德明显不相信他是自己解答出来的:“你的解答思路呢?”
emem怎么可能说得出来,他本来就是蒙的。
emem于是威廉深沉地望着他,答道:“直觉。”
emem学生们哄堂大笑。
emem“到前面来罚站,奈廷格尔!”盖德先生怒气冲冲的声音响彻整个走廊。
emem但是课堂也并非都那样无趣。
emem比如,威廉很喜欢罗伯茨先生的文学课。
emem“今天,我们一起学习莫里斯·梅特林克的剧作《青鸟》。请大家翻开第一页。”
emem威廉翻开手中的剧本,第一页是戏剧的人物表。
emem“……让我来为你们分配角色……奈廷格尔,你来扮演主人公蒂蒂尔,可以吗?”
emem“啊,哦,好啊。”威廉点点头。他刚才又被窗外的树影吸引了。
emem但是罗伯茨老师从来不在乎他在课堂上走神打瞌睡,或是迟钝跟不上趟。他总是很喜欢威廉,他夸奖威廉写的诗歌“天马行空又灵气十足”。
emem他还喜欢威廉的朗诵——
emem“威廉,你读课文的时候,气息稳定,吐字优美,我希望你在话剧上继续发挥这一专长。”
emem是这样吗?威廉从来没注意过他有这样的天赋。
emem他来到讲台前,看着手中卷起来的剧本,念起他的台词:“是米蒂尔?你睡着了吗?”
emem……
emem当然,威廉最喜欢的课程还是音乐课。
emem音乐课的老师布朗先生,是个慈眉善目的白胡子老头。
emem第一堂课上,这老头笑眯眯地摸着自己的白胡子,慈祥地望着眼前的一群新生,就像老农看到新的一茬茁壮成长的幼苗。
emem“孩子们,变声期已经结束的请站起来。”
emem威廉跟寥寥几个同学站了起来。
emem威廉的变声期很早很短,短到布里茨先生甚至带他去看了医生才确认他真的已经变声结束——他的声音依然比普通男性要柔和得多。
emem布朗先生将他们这几个已经变完声的孩子像赶小羊一样赶到房间后面,让他们聚作一堆。
emem“那么正在变声期的请站起来。”
emem又有一小撮学生站了起来。
emem布朗先生请他们站到房间边缘:“请你们保护好自己的嗓子。课堂上进行发声练习时,如果咽喉不适,就不必勉强。”
emem“至于你们。”布朗先生笑眯眯地看向已变声和未变声的孩子们。
emem“孩子们,站起来,让我们先做一些基本的热身。”
emem“哆来咪发嗖发咪来哆……”布朗先生弹着和弦,示范了一遍,然后指向学生,“该你们了——”