第33章(1 / 2)

<h1>第33章</h1>

ememdiv class="book_con fix" id=quottextquotgt

emem她懒洋洋地开口道。

ememldquo畜生就要有畜生的样子。

ememldquo拼尽全力,才能活下去哦。

ememldquo就像我当初那样helliphelliprdquo

emem柳嬷嬷和裴护站在她两侧,听到这最后一句,纷纷侧目。

emem同时,他们眼中拂过一抹担忧。

emem不是担心那只受折磨的猫,而是担心公主又在想过去的事。

emem慕辞玩得很开心。

emem她指挥着婢女,让她们给猫们喂食。

emem食物被丢到笼子里,那些野猫就开始疯抢。

emem至于那只高贵的波斯蓝眼猫,压根就挤不进去。

emem慕辞看着这滑稽的一幕,笑出了眼泪。

ememldquo嬷嬷,阿护,你们快看,它好傻啊helliphellip哈哈helliphelliprdquo

emem笑着笑着,她脸色微沉,笑声也弱了下去。

emem她忽然走近笼子,恨铁不成钢似的开口。

ememldquo这样下去怎么能行呢?抢不过它们,你会饿死的。

ememldquo怎么这么没用啊,昭阳姐姐没教过你怎么跟人抢东西吗?

ememldquo你以为你还是宫里那只高贵的猫吗?

ememldquo你变脏了,不止脏,还很臭。

ememldquo而且,你的肚子里说不定已经有小猫了。

ememldquo接受现实,变得和那些野猫一样,努力活下去啊。

ememldquo就像我当年那样,爬在地上,像狗一样跟人去抢吃的,我一个公主都如此能伸能屈,你在矫情什么呢?嗯?

ememldquo还不够饿是吗?那些吃的配不上你高贵的胃吗?

ememldquo呵,蠢东西,出身皇宫的高贵品种又如何,你不会抢,就只能活活饿死helliphelliprdquo

emem柳嬷嬷察觉到公主的异常,立马上前将她拉过来。

ememldquo公主,那畜生让您不开心,嬷嬷有的是法子折磨它,公主千万别激动,小心身子helliphelliprdquo

emem慕辞不想离开,她紧紧地抓住笼子,通过木栏间的空隙,徒手抓起那只没用的蓝眼猫。

emem猫被提起来后,扑腾着四条腿挣扎惨叫。

ememldquo喵呜!喵呜mdashmdashrdquo

emem慕辞一发狠,用力将它拽了出来。

emem这一幕发生得太快,柳嬷嬷来不及反应,顿时吓得倒吸一口凉气,ldquo裴护!还不快把这些脏猫拿走!rdquo

ememldquo公主,公主,你别吓嬷嬷,咱乖乖地把猫放下,别脏了您的手,公主helliphelliprdquo

emem裴护眼疾手快,迅速从慕辞手里夺下那只蓝眼猫,将它丢回笼子里。

emem然后又让人将笼子推了出去。

emem柳嬷嬷则赶紧让人端来热水和酒,给公主净手。

emem即便没了猫,慕辞依旧没有冷静下来。

emem她打翻了热水,眼神偏执疯狂。

最新小说: 大袖带风文集 独孤青云文集 电竞队长,高危职业 鼎夫文集 DYP路过人间文集 亡者俱乐部(真爱如血、南方吸血鬼3) 冬日小草文集 暴躁符文师竭诚为您辅助 丹房主人文集 戴高山文集