<h1>第711章</h1>
ememdiv class="book_con fix" id=quottextquotgt
emem如果不是他突然没拿稳酒杯,身边的保镖正好俯身来接,那现在倒在地上的人,就是自己了。
emem谁有这么大的胆子,敢在这样的地方对他动手?
emem况且来这个酒庄完全是他的临时起意,所有人都是他派人过去直接接到这里,还有谁能这么放肆在这个时间里对他动手?
emem这种显而易见的答案让维斯的脸色阴沉了许多,他趴在地上一动动弹不得,忍受着躲避带来的尊严扫地的感觉,一直以来的贵族绅士形象尽被踩到了脚底。
ememldquo威廉先生,射程范围已经排查过了,rdquo身上的保镖站了起来,扶起了地上的维斯,ldquo很抱歉,我们没能找到人。rdquo
ememldquo找不到就继续找!rdquo维斯沉声怒道,ldquo我把你们带在身边,不是听你们说找不到的!再去,如果还是一样的结果,不用回来告诉我,直接去陪你们的朋友!rdquo
emem他很少发这样大的火,保镖颤了下,立正应了声ldquo是rdquo,匆忙的退了出去。
emem第1083章 真难为你
emem屋里一片寂静,碎裂的杯子茶碗散落了一地,维斯缓了缓神,把刚才因为震动而散落的头发重新抿了上去。
emem发生了这样的事,这个酒庄是不能再继续待下去了,维斯把自己的手持杖捡了起来,正了正领结,阖眼坐在了沙发上。
emem莫名其妙的狙击破坏了他一整天的好心情,维斯端坐在桌前,来自西方的五官格外深邃,眉眼处笼着的阴影让一道道皱纹都像是刻上了风霜和岁月。
ememldquo威廉先生helliphelliprdquo门外传来了刚才保镖的声音,比离开的时候更加低沉,ldquo我非常抱歉helliphellip我们只在对面的楼顶发现了弹壳。rdquo
emem这个人只打了一发子弹,一发不中,立刻就选择了撤离,除非他们事先埋伏,不然想要抓到人,确实有一定难度。
emem维斯缓缓睁开眼,冷漠的开了口:ldquo进来。rdquo
emem保镖推门而入,站直身体面对他深深的低下了头。
ememldquo换位置,rdquo维斯并没有对他进行指责,语气沉沉道,ldquo告诉他们,把人接到helliphelliprdquo
emem保镖等了半晌,没等到下文,疑惑的抬起了头。
emem维斯的眼神比刚才还要专注,他手杖上镶嵌的宝石熠熠生辉,在这样的暗夜里,依旧不失光泽。
ememldquo威廉先生helliphelliprdquo
ememldquo去声色,rdquo维斯突然抬起了手,打断了他,ldquo去检查车。rdquo
emem保镖正色起来,低应一声,退了出去。
emem维斯站了起来,破碎的玻璃映出他的身影,蜘蛛网一样的裂纹中心,正对上了他的眼睛mdashmdash