ememquot利安德怎么睡着了?是指挥官安排给她太多任务累坏了吗?quot
ememquot秘书舰的工作真辛苦。quot
emem某位女仆小姐此时正在庆辛自己没有去当什么秘书舰,不然现在累倒在床上的就是她了。
ememquot呃、那个...其实...quot
ememquot小天鹅,要是指挥官让你们过度工作就来告诉卡辛,卡辛会帮你们伸张正义的。quot
emem热心舰娘卡辛挥舞了下她的小拳头。
emem看起来非常的可靠。
ememquot啊,没有,指挥官不会那么做的。quot
emem不过,她们好像还是把李乐成当作是黑心厂商的老板了mdashmdash只知道压榨员工。
ememquot咳咳,既然茗小姐不在的话,我们就先出去等她吧,不要打扰到利安德休息了。quot
emem克利夫兰的话,大家还是很愿意听从的。
ememquot是~quot
emem众人也不想打扰到利安德休息,很知趣地走出了房间。
ememquot再见了,小天鹅。quot
ememquot待会见咯~quot
ememquot嗯...quot
emem等舰娘们都出门后。
ememquot呼...quot
emem小天鹅长长的舒了一口气。
emem还好没被她们发现利安德的异样。
emem等等...咦,这个想法怎么感觉我才是害利安德小姐变成这样的罪魁祸首?明明不是咱的说...
emem呜呜呜...茗小姐你到底是在蛋糕里加了什么啊?
emem...
emem而此时的房门外。
ememquot萨福克,我们可以出发了吗?quot
ememquot诶,现在么?可是我还没有维修...quot
ememquot没关系,待会等我们打扫完港区,萨福克想怎么修理就怎么修理。quot
ememquot没错,赶快走吧,独角兽才不想工作到半夜,晚上quot
emem卡辛和独角兽难得的达成了统一。
ememquot诶?可是...啊,等...姐姐,救我!quot
emem仍萨福克怎样挣扎,还是被卡辛和独角兽两人强行地拖走了。
ememquot肯特,萨福克我们就借走了。quot
ememquot啊,那个...抱歉,暂时还不能把她借给你们。quot
emem听到妹妹的quot求救quot,肯特便一溜烟地挡住了卡辛和独角兽的去路。
ememquot肯特小姐,我们真的真的非常需要萨福克的指导才能完成今天的工作,你难道忍心我们在你们睡觉的时候还在打扫港区吗?quot
emem朱诺走上前承担起了说服肯特的任务。
ememquot这...quot
emem一招感情牌就让肯特被搞定了一大半。
ememquot拜托了,肯特!待会我们会把她送到茗这里来的。quot
ememquot唔...好吧。那萨福克就交给你们好了,有什么不懂的,尽管问她好了。别看她那样,她作为女仆还是很优秀的。quot
emem结果,肯特还是把自己的妹妹quot卖quot了。
ememquot姐姐?!quot
ememquot工作辛苦了。quot
emem肯特挥着手送别了欲哭无泪的萨福克。
ememquot呜...为什么出击完还要继续工作啊...指挥官这个大骗子!quot
ememquot待会卡辛会请你喝可乐的,如果想吃薯片的话也有哦,游戏更不用说了。quot
ememquot唔,我可没有那么好...quot
emem萨福克似乎很好贿赂,但mdashmdash
ememquot哼,萨福克才不会喜欢你这种宅女喜欢的东西的。quot
ememquot诶?!啊,那个,嗯...quot
emem萨福克顿时不知道该说什么好了,张着嘴巴直愣愣的看着独角兽。
ememquot少自以为是了。quot
emem...