第263章传国玉玺和蒙娜丽莎,哪个值钱?
【张家界的管理团队从东北聘请了400多名导游,其中大多数是朝鲜族人,可以无障碍和棒子国人沟通。】
【20多年过去,这支服务团队已经扩大至约3000人,涵盖了导游、讲解员以及餐饮服务员等等。】
【为了方便游客自主游览,张家界在交通枢纽和景点指示牌上都增加了棒子国语翻译,观景手册也附带了相应的注释。】
【在这期间,许多原本不懂棒子国语的从业人员,通过与游客的长期接触,也学会了一些棒子国的基本的词汇,能够进行基本的沟通。甚至连景区内的小贩都能说上几句“思密达”。】
【针对棒子国货币在本地无法直接流通的问题,张家界在2005年经国家特批,开通了个人棒子国货币现钞兑换服务。】
【棒子国游客不仅可以更加方便地兑换人民币,也能直接用棒子国货币进行消费。】
【此外,张家界约90%的ATM机,都支持使用棒子国银行卡存取现金。】
【酒店、商场等大型消费场所,也引入了能刷棒子国银行卡的POS机。】
【这样一来,即使棒子国老人不懂汉语,也能轻松游览,子女也可以放心地将父母送到张家界游玩。】
......
李世民面带笑意,心中暗自赞叹。
“张家界可真是做足了准备,可谓是全力以赴。”
“下定决心要吸引棒子国的游客,并且留住他们的银子。”
张家界提供了如此周到贴心的服务,定能让棒子国的老人们游玩得格外舒心。
而他甚至觉得,张家界之所以能成为棒子国眼中的尽孝圣地,与其提供的优质服务是分不开的。
......
【而张家界也因此收获了极高的人气和可观的收入。】