多尔瓦图的庄园下辖七个村庄。
五个分布于石墨矿山东侧、莱茵河以西的土地上,两个坐落在石墨矿山脚下。
还有一些零散的定居点和猎人小屋,散布在周边的山林里。
毗邻多尔瓦图石墨矿山的是某不知名的自治小镇,同样以石墨开采和加工业为生。
故而得名黑石镇。
在大陆上,特别富裕和特别穷困的地方总是更容易发展成为各种形式的“自治区”。
罗慕路斯接近前者,黑石镇就属于后者。
毕竟正如约书亚所说,石墨在这个年代不是什么值钱的矿石。
而多尔瓦图这里的土地也如李维所见,并不富饶。
伍德家的石墨矿工,便多半来自于黑石镇。
沿着黑石镇外的小径向北走上约二十公里,便是这一带著名的黑石山与黑石森林。
山脉自西向东,横跨黑石镇与多尔瓦图,连接了科什山脉与莱茵河。
时不时地便会有兽人从科什山脉流窜至此,骚扰黑石镇周边。
比如说眼下,在黑石森林里,便有十数只兽人,扛着大包小包,在崎岖的山路上健步如飞。
灌木的荆棘与尖刺并不能对它们灰色的坚硬皮肤造成实质性的伤害。
遮天蔽日、虫鸣鸟啾的茂密树林也不能干扰它们灵敏的嗅觉和听觉。
森林天生就是兽人的主场。
“有人类!(兽人语)”