船在夜色中前行,本是非常危险的事情。因为群岛附近有很多不可见的暗流和暗礁,可能会对航行造成威胁。
然而船上有精确的航海图(不愧是罗马教廷的船!,标注了托斯卡诺群岛附近可能存在的一切海流和暗礁。亚瑟只打着一个极暗的油灯,按照海图来航行,避开特别大和特别小、以及有人烟的岛屿,专门挑了一个视野开阔、有环形结构的无人中小型海岛靠岸。
他很快就把从教廷骑士那里抢来的船停泊在月牙形的沙滩,利用周围天然的崖壁作为掩护,把帆船巧妙地隐藏起来。
"终于靠岸了。"看见祖斯特大叔把船锚抛下的时候,凡尔纳松了口气:"可以好好地休息一晚了!"
"不,你不能睡。"骑士王道。
"欸?可是我好困啊------"
"给我咬紧牙关忍耐,明天再让你睡个够。------大家过来一下。"亚瑟刚把[军团]回收,马上走到船尾的几个鸟笼处,无情地杀死笼中的信鸽和猫头鹰。
人们靠近之后,他才问道:"你们知道为什么这船上同时有信鸽和猫头鹰这两种鸟吗?"
"送信的,分日送和夜送两种。"乔伊祖斯特嬉皮笑脸地答道。
"正确。"亚瑟道:"鸽子在入黑之后就会像瞎子般乱飞,除非受过长期专业的训练,否则它们不具备夜飞能力。所以这船上才准备了猫头鹰,用作夜间通信。"
"有这个必要吗?"魔女贝优蕾塔问:"梵蒂冈离这里不足两天航程,鸽子能飞得更快。除非要传达紧急军情,否则不需要连夜飞的鸟类都准备上吧?"
"如果他们根本不打算让这猫头鹰飞去梵蒂冈呢?"亚瑟反问。
贝优蕾塔若有所思地眯起眼:"你想说,教会在这个托斯卡诺群岛上就有自己的[驿站],可以收发信息?"
"没错。而且他们大概已经知道我们的行踪了。"
"但是,怎么做到的?我们明明全灭了他们的船队,他们什么都没做啊?"
"正是因为他们什么都没做,所以我们才暴露行踪的。"骑士王答道:"船队原本应该接到类似这样的命令,[每隔一段时间就用鸽子或猫头鹰向驿站报平安]。从这些鸟类的飞行速度看来,这个间隔大概是几个小时一次吧。但我们把教廷的船队全灭了,他们没有来得及给驿站那边抱平安,你认为接下来会发生什么事?"
"[驿站]那边会派更大的船队过来围剿我们。"贝优蕾塔冷冷地说:"该死。被算计了吗。"
"从一开始就必然会被算计的------假设这一切成立的话。"亚瑟说:"所以我才急着开船,先离开巴斯蒂亚再说。不过呢,虽然他们打算围攻我们,却没想到我们能这么快击败那些教宗骑士团和教廷十字军的成员,并夺船离开了科西嘉岛。他们的船队如今正全速赶往科西嘉岛,估计很快就会从我们这个小岛旁边驶过吧。"