“那个法师已经醒了。”
第二天上午,在本尼·布兰科的带领下,费利克斯进入了一间专门用于关押这位高阶法师的帐篷。
帐篷里很黑,这是盗贼们故意为之的,目的在于增加囚犯的心理压力。
费利克斯注意到,这个白胡子老头的嘴里被塞满了破布,双手也被捆绑在一起,只有受了伤的后背被擦拭得比较干净,暴露在空气中。
“这样做是为了防止他施法反抗。”布兰科解释道,“如果让这个该死的老头念几句咒语,再放出一个炎爆术或者寒冰箭,那事情就变得糟糕了。说不定——说不定他还能传送到巫师圣殿去。”
费利克斯点了点头:“本尼,你出去吧。”
在布兰科离开了以后,费利克斯半蹲在老法师的身前,把破布从他的嘴里小心翼翼地取了出来。
此时联盟大部分的魔法机构都或多或少地得到了贵族和大商人的投资,也因此受到了他们的影响。所以,眼前的这位高阶法师显然也是非富即贵。
为了从他嘴里套到更多有关魔法的信息,费利克斯决定给予他更多的尊重,而不是直接让他呆“牛棚”。
“先生,请问你需要把这个也解开吗?”费利克斯指了指捆绑他双手的绳子,“那样说不定交流起来会更轻松一些。”
“你就不怕我跑了?”高阶法师非常淡定地问,“要知道我可是会空间传送术的。”
“这不重要。当时您没能从我们的面前逃走,现在重伤未愈,就更不可能了。”费利克斯麻利地把绳子给松开了,“我以为,一位学识渊博的长者不应该被绳索捆得严严实实的。”
他话锋一转,“毕竟,魔法研究最需要的就是自由,不是么?”
今天早上,沃特什被那些盗贼折腾得够呛,甚至莱特芬格还威胁要杀了他为死去的兄弟报仇,如果不是范克里夫听了某个盗贼的话,阻止了莱特芬格,只怕沃特什现在已经是一具尸体了。
显然,眼前的这个年轻盗贼和那些粗鲁的强盗不一样。他能认识到奥术的价值,也懂得给予法师以尊重。
“这确实不错。”沃特什接过了话头,“没有学术的民主和思想的自由,奥术魔法就不能繁荣。”
“不只是奥术。”费利克斯一本正经地反驳道。“实际上,其他类型的魔法想要繁荣,也离不开自由的学术氛围。”
他看了沃特什一眼,接着说:“例如通灵术和邪能。”