<h1>第345章</h1>
ememldquo不不不,我觉得这应该是连着仓库的helliphellip不信你下去看看?rdquo
ememldquo不,夏布利,这是你发现的,应该你去。rdquo
ememldquo我让你去!rdquo
emem夏布利直接给了格拉夫一脚,把人踹了下去。
emem而后,他自己则拿出手机,拨通了电话:
ememldquo监视住这里的出入口,所有从这里出入的人都要向我汇报!rdquo
emem简单的吩咐完,夏布利将手机收起,盯着这个不正常的通道。
emem这地方绝对跟琴酒有关系,不然他就去信基督helliphellip
ememlsquo不过这样看,那个叛徒又跟他没关系了。rsquo夏布利摸着下巴陷入思索之中。
emem随即,他又神经质的笑起来,盯着地下通道的眼里有着快意:ldquo可,私自行动,背着组织私自发展成员,也是一大重罪啊helliphellip琴酒。rdquo
emem夏布利不知道琴酒来这里到底干了什么helliphellip
emem不过他相信只要自己继续搜寻下去,就一定能查个水落石出。
emem到时候,他就能坐稳琴酒是叛徒的罪名!
emem一想到这里,夏布利就激动得一阵颤栗mdashmdash但这么执着于琴酒,对他有什么好处呢?
emem没有好处helliphellip非但没有,而且费时费心费力。
emem他为了调动这些人过来帮他看守,有一大部分任务的重担全部都压在了爱尔兰的肩上。
emem正在各地跑图的爱尔兰已经把夏布利在心里骂了不下十遍helliphellip
emem不过,问题不大。
emem夏布利觉得鼻子有些痒,ldquo喂,格拉夫,下面发现什么没有?rdquo
emem格拉夫的声音从下方幽幽升起:ldquo主说,凡是踹我屁股的人,必将没有老婆。rdquo
emem夏布利:ldquohelliphelliprdquo
emem很好,他跟格拉夫迟早要打一架。
emem但看对方还能皮的起来,夏布利就知道下面估计没什么好看的了。
ememldquo既然没东西,那就走吧,去下一个地方。rdquo
ememldquo去哪?rdquo
ememldquo横滨码头。rdquo
emem夏布利打开被他砸烂的房门,走下楼跟格拉夫汇合。
emem临走前,格拉夫提议道:ldquo我觉得我们应该烧了这里。rdquo
ememldquo不,这不优雅。rdquo夏布利表示了否定。
ememldquo主说,拿榔头砸门也不优雅。rdquo
ememldquohelliphelliprdquo
emem夏布利默默地摘下手套,一把扔在格拉夫脸上:ldquo决斗!rdquo
emem格拉夫:ldquohelliphelliprdquo
emem这个光头大汉看着夏布利锋利的指甲,果断钻进了驾驶座。
ememldquo主说,不可以随便打架。rdquo
emem夏布利:ldquohelliphelliprdquo
emem他跟lsquo主rsquo必死一个!